فرهنگ و هنر

ریشه درخت روابط ایران و رومانی سالم است

سفیر جمهوری رومانی در ایران در جلسه ای که توسط فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی ترتیب داده شد ، اظهار داشت: ریشه درخت روابط ایران و رومانی قوی است و روابط خارجی ایران با قدرت های جهانی تحت تحریم ها به این ریشه آسیب نمی رساند. .

به گزارش مجله زنده خبری ، فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی به مناسبت پایان مأموریت خود میزبان آدریان کوزیاسکی ، سفیر جمهوری رومانی در ایران بود. گاریبی ، مدیر روابط بین الملل ، حسینعلی رحیمی ، مدرس آکادمی و دبیر انجمن دوستی ایران و رومانی و مرتضی گاسمی ، مسئول روابط عمومی در این مراسم حضور داشتند.

در ابتدای این نشست ، سفیر جمهوری رومانی ، متولد ایران و فارغ التحصیل رشته زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه تهران ، گزارشی از تجربه و مأموریت خود در ایران و تاریخچه روابط دیپلماتیک دو کشور ارائه داد. . و او سیاسی صحبت می کند ، بدون تنش بین دو کشور در طول سالها.

وی گفت: “ریشه درخت روابط ایران و رومانی قوی است و روابط خارجی ایران با قدرت های جهانی تحت تحریم به این ریشه آسیب نمی رساند. به نحوی که به محض فراهم شدن شرایط ، آنها راه های همکاری را پیدا می کنند و می یابند.

حداد آدل که می خواست مسیر مثبت روابط دو کشور را ادامه دهد ، در بخشی از سخنان خود اظهار داشت: بدون شک دانش شما در زبان فارسی تأثیر زیادی در موفقیت شما در این مأموریت داشته است و این توانایی به شما کمک می کند تا ایران را به عنوان وطن فرهنگی خود ببینید.

رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی در پی گزارش کوتاه کوزیاسکی در مورد وضعیت آموزش زبان و گروه های دانشگاهی در رومانی ، با استناد به برخی از فعالیت های بنیاد سعدی در طی اپیدمی کرونا ، بیش از هر زمان دیگری بر استفاده از فضای مجازی تأکید کرد. . وی امیدوار است که این فرصت بتواند به توسعه و گسترش آموزش زبان فارسی در رومانی منجر شود.

در پایان این دیدار ، طرفین ابراز امیدواری کردند با برقراری همکاری فرهنگی جدید ، پس از اتمام مأموریت کوزیاسکی ، روابط ادامه یابد.

این جلسه با اهدای کارهای فرهنگی بین کشورها از جمله دوره دائرlopالمعارف زبان و ادبیات فارسی در دانشکده زبان های خارجی دانشگاه بخارست پایان یافت.

نامه سفیر رومانی به رئیس آکادمی

سفیر رومانی در ایران ، آدریان کوزیاسکی نیز نامه ای را به شرح زیر به گلام علی حداد عادل ، رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی تحویل داد:

“می خواهم از این فرصت استفاده کرده و از تلاشها و اقدامات شایسته شما برای حفظ و ترویج زبان و ادبیات فارسی سپاسگزارم.

همانطور که می دانید علاوه بر علاقه شخصی من به فرهنگ و تمدن ایران ، سالها آموزش زبان و ادبیات فارسی موجب دانش بیشتر و وابستگی من به این سرزمین زیبا و آداب و رسوم غنی آن دو چندان شده است.

خوشحالم که به دلیل کارم فرصتی برای همکاری و ارتباط بیشتر با مردم صمیمانه این مرز و بوم داشته ام و امیدوارم در آینده چنین فرصت های با وقار و دلپذیری فراهم شود.

آقای حداد آدل ، برای شما آرزوی سلامتی و خوشبختی زیادی دارم و آرزوی بزرگترین موفقیت ممکن در ارتقا promoting زبان و ادبیات فارسی را دارم.

“من می خواهم هر روز شاهد ارائه و انطباق فرهنگ و ادبیات سرزمین کهن ایران با جهان و آشنایی آنها با جذابیتها و ویژگیهای منحصر به فرد این منطقه توسط افرادی مانند شما و دوستان بی تاب و فداکار خود باشید که عاشق افتخار ایران و ایرانی ها “.

سفیر سابق جمهوری رومانی در ایران کریستین تئودورسکو همچنین دارای مدرک لیسانس زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تهران است و در پایان خدمت طولانی خود در ایران در سال 1390 به عنوان عضو افتخاری فرهنگستان زبان و ادب فارسی انتخاب شد.

انتهای پیام

دیدگاهتان را بنویسید

دکمه بازگشت به بالا